أسماء المواقع البلغارية لمدينة قازان وفقًا لـ "Dzhagfar Tarihy"
أرسو (لاحقًا ، بعد 1220 Kazan-su) - نهر Kazanka.
أرتشا كيري - حقل ارسك.
بالتاو - تل سمي فيما بعد زيلانتوف.
بيش بالتا - باليك التي نشأت عام 1003.
بوجيلتاو ("Kopna-Gora") - تل يعلوه كرملين قازان وشارع لينين والجامعة.
إسكي شاحر - مكان أطلق عليه فيما بعد "فيدوروفسكي هيل".
كابانتو ("Stog-Gora") - تل على ضفاف Kaban ، ومنه حصلت البحيرة على اسمها (Kaban-Kul).
كاما بولاك - الفرع الشرقي من فم كازانكا.
باتشا هيدر أو باتشا كيري - مرج قازان: يقع بين بولاك وفولجا ويطلق عليه الروس اسم "مرج القيصر".
حوض - حفرة في القلعة وجزيرة تسمى "التاجر".
تشاياك - مكان تحت الكرملين الحديث على الضفة اليمنى لبولاك ، وبعد ذلك أصبح المعرض على الضفة اليسرى لبولاك معروفًا أيضًا باسم Tashayak.
غابة التوت - في حي كيروفسكي في كازان.
البحيرات في الأراضي المنخفضة بين بوجيلتاو وأركا كيري
أكبي كول - سميت فيما بعد "البحيرة البيضاء".
باجشا كول — ?
كارغا كيول - سميت فيما بعد بـ "البحيرة السوداء" (و "باث"؟).
مان شكير - منخفض بين بوجيلتاو وأرتشا كيري.
الشوارع (الطرق) والساحات (المساحات)
أرسكايا - "لم يُسمح لهم بالقيادة من بوابة أرسكي إلى يوجاري كرمان بمحاذاة شارع أرسكايا .." - ش. ك. ماركس.
استرخانسكايا (Astrakhanskaya) - "... على طول شارع Astarkhanskaya ، الذي يربط بين برجي Nogai السفلي و Korymskaya ، اقتحم المتمردون محكمة Astarkhan ..." - st. جامعة.
أتالكسكايا - "... من خلال بوابات أتاليك على طول شارع أتاليك ... إلى بوابات نوجاي السفلى ... من هذا الشارع ، غادرت الشوارع إلى تاراس جدار بولاك ..." - ش. بومان.
باليك ميدانا - "... في هذه الساحة - مقابل بوابة Nogai - باع الصيادون صيدهم ، ولهذا أطلق عليها اسم Balyk Maidana - pl. كويبيشيف ، ش. كويبيشيف.
بخارى - "... شارع بخارى ، الذي يمر من بخارى يورتا إلى خندق ساينوف أسفل شهيد يولا ..." - شارع. اتحاد تجاري.
جيلياك (بيري) - "انتقلوا من بيش بلطة إلى شاخري غازان على طول حافة غابة بيري على طول شارع بيري ..." - ش. جلاديلوف.
اسبلسكايا - "... من بوغيلتاو إلى بوابة Isbel السفلى بمحاذاة شارع Isbelskaya ..." - st. باتورين.
إسكي شاحر - "... من كارا مسلم وكيفز باليك هناك (إلى إسكي شاخر) قاد شارع إسك-شاخر ..." - ش. كاساتكين.
كافيسكايا - "... للانتقال من Kaves balik إلى Yugary Kerman على طول شارع Kavesskaya ، كان من الضروري المرور عبر جسر Grachin ..." - st. كراسين.
كوريمسكايا (كريمسكايا) - "... من بوابة Korymsky على طول شارع Korymskaya إلى شارع Big Taras (بولاك وول). الحق بولاك.
نوجاي - "... على طول شارع Nogaiskaya ، الذي يمتد بين شارعي Atalykskaya و Korymskaya ، ركضوا من شارع Bolshoi Taras إلى Astarkhansky Dvor ..." - st. أوستروفسكي.
بيتشين (سنايا) - "... قاد شارع بيشين من هذا الكرفانسيراي إلى سوق جيل كي ..." - شارع. كيروف.
سوبشسكايا - "من Balyk Maidana ، انتقل إلى Kasimovsky Balik على طول شارع Subashskaya ..." - st. سفيردلوف.
سينتاو - "... من كارا إيديل إلى قرية بيتشين ، قاد سيارته على طول طريق سينتاو. مر عبر مرج جميل به بحيرات صافية وبساتين صغيرة ، وفي الصيف بدا وكأنه طريق إلى الجنة ... "- سانت. تتارستان.
تشاياك - "... عبر بوابات مير غالي إلى جسر دايروف عبر بولاك بمحاذاة شارع Tashayakskaya ..." - st. الكرملين. Teke - "... سميت هذه الطريق فيما بعد بالاتسكايا ..." (سجل بواسطة P. Karashev) - شارع. الديسمبريست.
تيومينسكايا - "... من شارع تيومينسكايا كان من الممكن القيادة إلى أبراج يوغارا كرمان الواقعة بين خندق أولوغ وتازيك ..." - ممر شينكمان في الكرملين.
أولاك ميدانا - "... مرج على الضفة اليمنى لكازان سو ، مقابل المدينة ، والطريق الذي يسير على طول الطريق المؤدي إلى أولي كاتاو مع تقاطع قازان سو على بعد ثلاثة فيرست من المدينة ... أقيمت مسابقات مختلفة هنا أثناء التدريب العسكري ، بما في ذلك إطلاق النار على [الهدف] "أولاك" ، لماذا سمي هذا المرج والشارع بهذا الشكل ... "- X. Yamasheva Ave.
رويال - "... فضل القيادة من يوجارا كرمان إلى البوابات الملكية السفلى بمحاذاة شارع تسارسكايا ..." - شارع. دزيرجينسكي.
شهيد يولي - "... من بخارى يورتا هرعوا إلى يوجارا كرمان على طول الشارع ، والذي أصبح فيما بعد يعرف باسم شهيد يولي ..." - شارع. لينين.